TOEICスコア別・セクション別対策解説 10点〜990点まで
分かる! 解ける! 英文法!
初心者用講座!
英語真っすぐリーディング講座
英会話のための英文法
勘違い解消でTOEICアップ!
無料レポート
「1年でTOEIC 900!
TOEICの意外な落とし穴」

無料レポートの入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて、送信を押すだけ。さらには単語の覚え方、英会話上達についてまとめた無料レポートも。

そのアドレスに人が読んでいる私の無料メールマガジン(メルマガ)と一緒にお送りいたします。

メルマガ読者登録は完全無料、いつでも配信停止可能
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたメールアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。

























執筆者:鈴木 拓(すずき たく)のプロフィール
個人英語教室(ネット版)のイングリッシュティーチャー。年以上にわたり、名様以上に英語指導。『日経WOMAN』『English Journal』等掲載。

昔は通信簿2(5段階、公立中学)、偏差値30と英語が苦手。1年でTOEIC 900点TOEIC 990(満点)、英検1級(2次試験はほぼ満点)
プロフィールをもっと見る

英語は日本語で考えてはいけない

「英語は日本語で考えてはいけない」

今回は

「英語は日本語で考えてはいけない」

というお話をいたします。







■学校では日本語に訳すように言われますが‥

日本の学校教育では、とにかく英語を日本語に訳すように言われます。

授業では、

「○○さん、次の英文を訳してください」

と当てられますし、

試験では、

「下線部の英語を日本語に訳しなさい」

という問題が出されます。


そのため、日本では、英語は日本語に訳して読むものだと当たり前に考えている人が多いです。

例えば、

This car is so big that it doesn't fit our garage.

だったら、

「この車は大きすぎて、私たちの車庫には収まらない」

とか、

「この車は私たちの車庫に収まらないぐらい大きい」

とかに訳して考える人が多いです。







■日本語に訳す弊害1:日本語への訳し方で悩んでしまう

しかし、英語を日本語に訳して読むことには、さまざまな弊害があり、オススメすることはできません。

1つ目の弊害は、「訳し方を迷ってしまう」という点です。

先ほど、

This car is so big that it doesn't fit our garage.

を、

「この車は大きすぎて、私たちの車庫には収まらない」

あるいは、

「この車は私たちの車庫に収まらないぐらい大きい」

のどちらかに訳す人が多いとお話ししました。


しかし、けっこう、

「この車は大きすぎて、私たちの車庫には収まらない」がいいのかな?

「この車は私たちの車庫に収まらないぐらい大きい」と訳した方がいいのかな?

どっちだろう。うーん‥。

と真剣に悩んでしまう人がいるのです。


通訳を目指すとか、翻訳者を目指すのなら、「どういう日本語にするのか?」は大切かもしれません。

でも、ほとんどの人はそうではなく、

「英語の意味がわかるようになるため」に英語学習をしています。

「この車は大きすぎて、私たちの車庫には収まらない」と訳そうが、

「この車は私たちの車庫に収まらないぐらい大きい」と訳そうが、

意味はちゃんと取れていますよね?


どちらも基本的に同じことを言っていますよね?

先ほどお話ししたように、英語学習の目的は、

「英語の意味がわかるようになるため」です。

英語の意味が取れればそれでいいのです。

「2通りの訳がある」というのは「日本語の事情」でしかありません。

英語には一切関係ないのです。

英語から見れば、

This car is so big that it doesn't fit our garage.

This car is so big that it doesn't fit our garage.

です。

2通りの訳し方などありません。

意味が取れればどっちの訳だろうといいですし、そのそも英語のまま意味が取れれば、訳す必要すらありません。

むしろ、訳さずに英語のままストレートにわかった方が良いです。







■日本語に訳す弊害2:英語ならではの意味が取れない

なぜ英語のままストレートにわかった方がいいかというと、英語には英語の表現があるからです。

例えば、

His beard makes him look older.

という英語。

「彼のヒゲは彼を年上に見せさせる」

ですね。


でも、中には、

「日本語として変じゃない? その言い方?」

「なんかそれだと日本語して変で、意味がわからない」

という人もいます。


そして、教材によっては、わざわざ「無生物主語」という項目を設けて、

「この場合は、主語を副詞的に訳すと良い」

みたいなテクニックを教えて、

「彼のヒゲのせいで、彼は年上に見える」

と訳させたりします。


通訳や翻訳者を目指すのであれば、「将来的に(英語のままわかるようになった後で)」必要になるテクニックかもしれません。


でも、英語のまま理解するには余計邪魔になります。

「彼のヒゲは彼を年上に見せさせる」が日本語として変。

それはそうかもしれません。


でも、それは、やはり、先ほど言った「日本語の事情」でしかなく、英語には関係ない話なのです。

いくら「日本語ではそういう言い方をしない」とは言っても、

英語ではそういう言い方をするのですから、それはそれで意味が取れるようにならないといけないのです。


英語では、まるで物が意思を持っているかのように、

彼のヒゲが、"彼を年上に見せさせよう"と振舞っている。

そんなイメージで

原因:彼のヒゲ
結果:彼が年上に見える

という因果関係が取れるようにならないとダメなのです。


この例に限らず、

「日本語ではそういう言い方はしない」という英語は一杯あります。

それを1つ1つ「綺麗な日本語」に訳していたら、いつまで経っても、英語を英語のまま理解できるようになりません。







■日本語に訳す弊害3:英文法が理解できない

また、英文法学習の際に、日本語訳で考えてしまうと、いろいろな弊害が出てきます。

例えば、↓の問題。

This bag is too small ------.

(A) to put this book
(B) to put this book in
(C) to put this book in it
(D) to put this book in this bag


これは答えはBなのですが、Aを選んでしまう人が多いのです。

そして、多くの人が、

「え? This bag is too small to put this book.で間違い?

 "このバッグはこの本を入れるには小さすぎる"って訳せて、正しそうだけど?

 BだとThis bag is too small to put this book in.だから、

 "このバッグはこの本を中に入れるには小さすぎる"であり、"中に"が増えるだけだよね?

 "中に"があってもなくても同じじゃない?」

と、日本語で考えてしまうのです。

でも、「中にあってもなくても同じ」は、

またまたですが、「日本語の事情」であり、英語には関係ない話なのです。


この英文は、

「主語 be動詞 too 形容詞 不定詞」

という形を取っています。


この形を取っている場合、不定詞には、

「もともとは主文の主語(this bag)が入っていた場所があり、それが消去されてしまった場所がある」

というルールがあるのです。

今回で言えば、Bなら、

「to put this book inは、もともとは、to put this book in this bagだったけど、

 this bagは主語と同じだから消去されて、to put this book inとなった」

と正しいのですが、Aのto put this bookだと、

「もともとはthis bagがここに入っていたんだ」という場所がない。

だから間違いなのです。


英語には英語の、こういうルールがあるのです。

それを無視して、「日本語に訳したら正しい」と言っても、英語ではそれは通用しないのです。


上記のように、英語を何が何でも日本語に訳すと、いろいろな弊害があります。

そうではなく、英語は英語のまま理解すること。

英文法では、「英語のルール」をしっかりと学習すること。

これが何よりも大切になります。

今回のお話は以上となります。

英語は英語のまま理解できるようになるために英文法を学びたい方には、

「分かる! 解ける! 英文法! Plus」

がオススメとなります。

※:初心者(TOEIC 500以下、前置詞や従属接続詞を「何となく」でもわからない)の方には、↓がオススメ。
「ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning」


「TOEICで900点突破しました!」
「30代から英語学習にチャレンジ。1年足らずでTOEIC 830点突破! 大学時代は400点未満でした」
「40代で英語やり直し。リーディングセクションだけで115点アップ!」
「TOEIC リーディングセクションで420点!(総合で630→780にアップ!) 16, 17問解き残してもこのスコア(解いた問題はほぼ全問正解)」
「TOEIC 850点突破しました!」
「TOEICで文法問題が全問正解できました!」
「TOEICが1年弱で200点以上もアップしました!」
「TOEICで150点もアップしました!」
「TOEICリーディングセクションだけで100点も上がりました!」
「TOEICが一気に100点近くアップしました!」
「質問しても、丁寧に回答してくれるので本当に助かります!」
「これほど分かりやすい英文法教材は初めて!」
「もっと早く知っていれば!」
「英文がパズルのように見えるのが本当に面白い!」

と、大好評いただいている講座で、
(前身の「分かる! 解ける! 英文法!」を含む)

「TOEICの点を上げたい」方はもちろん、「仕事で英会話ができるようになりたい」方、「海外で暮らせる英語力を身につけたい」方まで、

本当にいろいろな方に受講していただいております。


わからないところがありましたら、制作者である私に直接メールで質問していただけます。(こちらのサポートが大好評いただいております。)

英文法を学びたい方にはぜひオススメの講座です。

詳しくは↓をご覧下さいませ。
無料サンプル、ご質問と回答の例も公開しております。
「分かる! 解ける! 英文法! Plus」

※:初心者(TOEIC 500以下、前置詞や従属接続詞を「何となく」でもわからない)の方には、↓がオススメ。
「ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning」


最後までお読みいただきありがとうございます。
今後とも皆様の英語学習のお役に立てれば幸いです。













英語は日本語訳を追いかけてはダメ
https://www.new-toeic.net/archives/2020/08/post_85.html
「英語は日本語訳を追いかけてはダメ」 今回は、 「英語は日本語訳を追いかけてはダメ」 というお話をさせていただきます。 ■日本語訳を見て考えてしまう方が多い 英語というと、大抵の英文には「日本語訳」が...

英語は量をこなせばいいってものではない
https://www.new-toeic.net/archives/2020/08/post_86.html
「英語は量をこなせばいいってものではない」 今回は、 「英語は量をこなせばいいってものではない」 というお話をさせていただきます。 ■英語学習は量も大切ですが‥ 英語学習においては、 「とにかく多くの...

英会話の自主トレーニングの大切さ
https://www.new-toeic.net/archives/2020/09/post_87.html
「英会話の自主トレーニングの大切さ」 今回は、 「英会話の自主トレーニングの大切さ」 というお話をさせていただきます。 ■「英会話」というと多くの人が想像するもの 「英会話」というと多くの人が以下のよ...

英語は日本語で考えてはいけない
https://www.new-toeic.net/archives/2020/09/post_88.html
「英語は日本語で考えてはいけない」 今回は 「英語は日本語で考えてはいけない」 というお話をいたします。 ■学校では日本語に訳すように言われますが‥ 日本の学校教育では、とにかく英語を日本語に訳すよう...

英語は意味を取ろうとすると余計にわからなくなる
https://www.new-toeic.net/archives/2020/09/post_89.html
「英語は意味を取ろうとすると余計にわからなくなる」 今回は、 「英語は意味を取ろうとすると余計にわからなくなる」 というお話をさせていただきます。 ■意味を取ることが目的ですが‥ 当たり前すぎる話かも...

リーディングで意味を取ることや、TOEICパート7が苦手な方へ
https://www.new-toeic.net/archives/2020/09/toeic_36.html
「リーディングで意味を取ることや、TOEICパート7が苦手な方へ」 今回は 「リーディングで意味を取ることや、TOEICパート7が苦手な方へ」 というお話をさせていただきます。 ■ここ最近よくいただく...

生英語ができなければ本物の英語力は育たない
https://www.new-toeic.net/archives/2020/09/post_90.html
「生英語ができなければ本物の英語力は育たない」 今回は、 「生英語ができなければ本物の英語力は育たない」 というお話をさせていただきます。 ■教材もとても役に立ちますが‥ 英語学習といえば、まず最初は...

英語が苦手な人・初心者はまずこれからやろう!
https://www.new-toeic.net/archives/2020/10/post_91.html
「英語が苦手な人・初心者はまずこれからやろう!」 今回は、 「英語が苦手な人・初心者はまずこれからやろう!」 というお話をさせていただきます。 ■初心者の方から多いご相談 メルマガではよくお話させてい...

英文法を覚える、というのは間違い
https://www.new-toeic.net/archives/2020/10/post_92.html
「英文法を覚える、というのは間違い」 今回は、 「英文法を覚える、というのは間違い」 というお話をさせていただきます。 ■よくある検索ワード 私は英語学習に関するサイトを運営しているのでよくわかります...

細かい英文法は必要ない・使い方まで学ぼう
https://www.new-toeic.net/archives/2020/10/post_93.html
「細かい英文法は必要ない・使い方まで学ぼう」 今回は、 「細かい英文法は必要ない・使い方まで学ぼう」 というお話をさせていただきます。 ■英文法は順番通り最初から学ぶ必要があります いつもメルマガでは...

リーディングは英文法ですよ!
https://www.new-toeic.net/archives/2020/10/post_94.html
「リーディングは英文法ですよ!」 今回は 「リーディングは英文法ですよ!」 というお話をさせていただきます。 ■英文は仕組みがわからないと読めない 先日、別のメルマガで、 I bought an En...

海外ドラマでの英語学習法はこうすると良い
https://www.new-toeic.net/archives/2020/10/post_95.html
「海外ドラマでの英語学習法はこうすると良い」 今回は 「海外ドラマでの英語学習法はこうすると良い」 というお話をさせていただきます。 ■ぜひオススメの海外ドラマでの英語学習 以前からお話しさせていただ...

英文法は理解すると面白い
https://www.new-toeic.net/archives/2020/11/post_96.html
「英文法は理解すると面白い」 今回は 「英文法は理解すると面白い」 というお話をさせていただきます。 ■英文法はつまらないイメージ? 英文法は、メルマガでよくお話しさせていただいているように、英語学習...

英会話では英文法で使い方も学ぼう!
https://www.new-toeic.net/archives/2020/11/post_97.html
「英会話では英文法で使い方も学ぼう!」 今回は 「英会話では英文法で使い方も学ぼう!」 というお話をさせていただきます。 ■英文法は何をやるのにも必要ですが‥ よくメルマガでお話しさせていただいている...

リーディングでしか正確性は鍛えられない
https://www.new-toeic.net/archives/2020/11/post_98.html
「リーディングでしか正確性は鍛えられない」 今回は 「リーディングでしか正確性は鍛えられない」 というお話をさせていただきます。 ■リスニングはスピード重視せざるを得ない 英語のリスニングはスピードが...

英語学習 海外ドラマは幅広いレベルに役立つ
https://www.new-toeic.net/archives/2020/11/post_99.html
「英語学習 海外ドラマは幅広いレベルに役立つ」 今回は 「英語学習 海外ドラマは幅広いレベルに役立つ」 というお話をさせていただきます。 ■TOEIC 970点、ご自身で英語を教える英語スクール運営の...

英語学習で最も気をつけてほしいポイント
https://www.new-toeic.net/archives/2020/12/post_100.html
「英語学習で最も気をつけてほしいポイント」 今回は 「英語学習で最も気をつけてほしいポイント」 というお話をさせていただきます。 ■日本語に訳す必要はない! 中学・高校の6年間、主要科目として勉強して...

英文法で語彙不足を補える
https://www.new-toeic.net/archives/2020/12/post_101.html
「英文法で語彙不足を補える」 今回は 「英文法で語彙不足を補える」 というお話をさせていただきます。 ■英会話で知らない単語があるとお手上げ? 英会話をしていると、どうしても知らない単語って出てきます...

従来型の英語学習で成果が出ない場合は
https://www.new-toeic.net/archives/2020/12/post_102.html
「従来型の英語学習で成果が出ない場合は」 今回は 「従来型の英語学習で成果が出ない場合は」 というお話をさせていただきます。 ■従来型の英語教育 中学、高校時代の英語教育というと、どういうイメージでし...

実際の英語は「え? そんな言い方するの?」というケースが多い
https://www.new-toeic.net/archives/2020/12/post_103.html
「実際の英語は「え? そんな言い方するの?」というケースが多い」 今回は 「実際の英語は「え? そんな言い方するの?」というケースが多い」 というお話をさせていただきます。 ■英会話表現や熟語は一杯覚...

無料レポート「必須英単語2000語を苦労なく覚える方法」
通信簿が2で、英語が大嫌いだった私が1年でTOEIC 900を達成した原動力です。

書きまくりや、赤シート、カードなんか使わなくたって英単語は苦労なく覚えられるんです!

その英単語の覚え方を無料レポートで解説! さらにはTOEIC対策、英会話上達についてまとめた無料レポートも。人が読んでいる無料メールマガジンと共にお届け。メールマガジンは読者登録完全無料、不要になったらいつでも配信停止可能

無料レポート入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて"送信"を押すだけ。入力されたアドレスにお送りいたします。
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。
執筆者:鈴木 拓(すずき たく)のプロフィール
個人英語教室(ネット版)のイングリッシュティーチャー。年以上にわたり、名様以上に英語指導。『日経WOMAN』『English Journal』等掲載。

昔は通信簿2(5段階、公立中学)、偏差値30と英語が苦手。1年でTOEIC 900点TOEIC 990(満点)、英検1級(2次試験はほぼ満点)

必須英単語2000語を苦労なく覚える方法(無料)
海外ドラマから英会話表現ランキング(無料)
海外ドラマで英語学習テキスト(無料)
英会話のための英文法 G4C(最も万能なコース 締切)
ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(名様 締切)
分かる! 解ける! 英文法!(名様 締切)
英語真っすぐリーディング講座(名様 締切)
プロフィールをもっと見る