執筆者:鈴木 拓(すずき たく)のプロフィール

個人英語教室(ネット版)のイングリッシュティーチャー。
年以上にわたり、名様以上に英語指導。『日経WOMAN』『English Journal』等掲載。

昔は
通信簿2(5段階、公立中学)、偏差値30と英語が苦手。
1年でTOEIC 900点。
TOEIC 990(満点)、英検1級(2次試験はほぼ満点)
必須英単語2000語を苦労なく覚える方法(無料)
海外ドラマから英会話表現ランキング(無料)
海外ドラマで英語学習テキスト(無料)
英会話のための英文法 G4C(最も万能なコース 締切)
ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(名様 締切)
分かる! 解ける! 英文法!(名様 締切)
英語真っすぐリーディング講座(名様 締切)
保育園、小学校低学年時代に英会話教室に行っていたのにもかかわらず、中学に入ったら英語が苦手になってしまい、中学は地元の公立中学で、しかも神奈川県の県一斉テストで成績が悪い中学校だったにもかかわらず、
通信簿はずっと2(5段階)。高校に入ってからも英語は苦手で
偏差値30を取りました。
「このままではいけない」と奮起したこともありましたが、質問をしても「え? そんなこともわからないのか? もうとりあえず覚えとけ」というようにバカにされたり、がんばって暗記しても、ちょっとでも違う問題になるとまったく解けず、結局英語はできるようになりませんでした。
しかし、暗記や感覚、日本語に訳して理解するのではなく、
「英語を論理的に仕組みから理解し、英語は英語のまま理解する」という方針の先生と巡り会い、基礎からやり直したところ、英語がブロックのように見え、英語のまま理解できるようになり、どんどん英語ができるようになり、
TOEIC初受験から1年で900点を達成。
そして、今では、
TOEIC 990(満点)、英検1級を持っていますし、映画・海外ドラマ等も字幕なしで楽しめますし、洋書・英字新聞等も普通に読めます。また、毎週ネイティヴと問題なく日常会話・ティベートができる英会話力があります。
こういった経験から、インターネットの個人英語教室を立ち上げ、今までに
年以上にわたり、名様以上に英語指導させていただきました。
受講生様は、
「TOEIC 200点台だったのが、800点台に!」など、初心者が一気に上級者になられたり、「TOEIC 900点突破!」「英検1級合格!」など、超上級者になられた方が多くいらっしゃいます。
英語の無生物主語の日本語への訳し方はムダ
「英語の無生物主語の日本語への訳し方はムダ」
■英語と日本語は別の言語
こう言ってしまうと、至極当たり前の話になってしまいますが、英語と日本語は別の言語です。
そのため、英語には日本語にない表現もありますし、逆に、日本語には英語にない表現もあります。
先日、ノーベル平和賞を受賞したケニア出身の環境保護活動家の、ワンガリ・マータイさんがお亡くなりになったというニュースが流れましたが、マータイさんは、「もったいない」という言葉をよく使っておられました。
「もったいない」という意味の英単語、というのではなく、日本語の「もったいない」をmottainaiとそのまま使っていました。
これは、「もったいない」というニュアンスを持った表現が、ほかに見当たらなかったためです。
辞書を引くとwastefulとか出てたりしますが、ニュアンスが違い、どちらかと言うと「ムダ」という方が近いかもしれません。
このように、日本語、英語に限らず、言語が2つあれば、
「言語Aにはあるけど、言語Bにはない表現」
「言語Bにはあるけど、言語Aにはない表現」
というものが存在します。
私のアメリカ人の友人で、少し日本語を話せる人がいるのですが、彼が言うには、
・もったいない
・しょうがない
・どうも
も英語にはない表現で、とても便利だそうです。
■英語にはあって、日本語にはない表現
「もったいない」「しょうがない」のように、日本語にはあっても、英語には表現があるように、英語には日本語にない表現もあります。
例えば、
His beard makes him look older.
という表現。
直訳すると、
「ひげが彼を年上に見せる」
となりますが、日本語ではこういう言い方はしません。
日本語では、
「ひげのせいで、彼は年上に見える」
と表現します。
「ひげが彼を年上に見せる」でも意味はわかりますが、純粋に日本語ではこうは言わない、日本語にはこういう表現方法はないのです。
■日本語に訳して逃げている?
しかし、日本の英語教育は、英語を日本語に訳して理解するように教えます。
そのため、
His beard makes him look older.
のように、「人間じゃないものを主語にする」英語の表現を、「無生物主語」と呼び、
「主語を原因のように訳すようにすれば自然な日本語になる」
というように、訳し方を教えます。
・通訳や翻訳者を目指している
・和訳問題が出題される試験を受ける(大学入試、大学院入試など)
というのであれば、こういったテクニックも身に付ける必要があるでしょう。
通訳や翻訳者は、英語を理解できるだけでは不十分。日本語に訳せるだけでも不十分。
「意味がわかればいい」ではなく、自然な日本語にする必要があります。
和訳問題に関しても、採点官によっては、「英語を理解しているかどうか」だけではなく、「日本語として自然かどうか」まで見る人もいます。
しかし、そうでなければ、日本語に訳す必要などまったくありません。
通訳や翻訳者を目指しているわけでもない、和訳問題が出る試験を受けるわけでもないのなら、英語学習の目的は、
「読んだり、聞いたりした英語を理解できること」
「正しい英語を話せる、書けるようになること」
であり、
「綺麗な日本語に訳せるようになること」
ではないはずです。
「英語を理解する」ということなら、
「主語を原因のように訳すようにすれば自然な日本語になる」というテクニックを身に付けるなど必要ありませんし、
「ひげのせいで、彼は年上に見える」
と訳す必要はありません。
むしろ、
「英語特有の表現をそのまま理解しようとせず、日本語に訳して逃げている」
と言えます。
「もったいない」「しょうがない」の例のように、自分の母国語にない表現だったら、外国語のまま理解した方が理解度は深いのですから、
「英語を理解する」
という目標にはむしろ逆効果と言えます。
■「何が言いたいか」を理解すること
日本語に訳したりするのではなく、もっと「何が言いたいのか?」に注目すべきです。
His beard makes him look older.
は、日本語にはない表現で、理解しづらいかもしれません。
でも言いたいことを論理的に考えれば、
「his beardが原因である。その結果として、himがolderに見える」
というように、論理的に因果関係が理解でき、「何を言いたいのか」がわかるのです。
あまり日本語の字面にとらわれていると、英語学習にはマイナスになることが多いです。
それは今回の例に限りません。
日本人がよくやる間違いで、「疲れた」をI was tired.としてしまったりします日本語では「疲れた」と過去形なので、そのまま過去形にしてしまうのです。
確かに過去に疲れていた。例えば、
「一昨日は夜11時に帰宅して、疲れた」
というのなら、これは一昨日の時点で疲れていた過去の話なので、was tiredです。
しかし、
「やっと仕事終わったよ。あー、疲れた」
というのなら、疲れているのは今です。ですから、I am tired.が正しいのです。
私は日本語は母国語なので、日本語の文法はわかりません。なぜ、現在のことなのに、「疲れた」と過去形で使うのかはわかりません。
でも、英語では、今疲れているのなら、I am tired.
疲れていたのが過去なら、I was tired.
と論理的に使い分けます。
日本語訳の字面にとらわれていると、このように英語学習ではマイナスが多いのです。
そうではなく、「何が言いたいのか」に着目すべきです。
■英語の正しい読み方を身に付けるには
以上が今回のお話になります。
どうしても、日本では英語を日本語に訳して読むように習うため、日本語に訳すクセがついている方が多いのですが、それには非常に大きなマイナス面があります。
通訳・翻訳者を目指したり、和訳問題が出る試験を受けるのでなければ、日本語に訳す技術は必要ないのです。
わざわざそういう技術を身に付けるのはムダな労力を使いますし、逆に、日本語訳にとらわれるとマイナス面もあります。
それこそ、日本語訳にとらわれてムダな労力を使うのは、もったいないです。
日本語訳にとらわれるのではなく、何が言いたいかを把握するための、正しい読み方を身につけたい方は、
「英語真っすぐリーディング講座」
がオススメになります。
「去年10月TOEIC初受験は420点。本講座を受講した後、610点までUP。その後も自身で英語学習を続け、7月には760点まで伸びました!」
「本講座や英検対策のおかげもあって、英検準1級の1次試験合格しました! しかも、前回の42点に比べ一気に点数が69点まで伸びての合格です」
と嬉しいご感想をいただいている講座でして、
「日本語に訳して読んでいる」
「適当に意味をつなげて読んでいるだけ」
「読むのが遅くて…」
「長い文、複雑な文が苦手」
という方にオススメです。
ネイティヴの音声もついていますし、わからないところがあったら、制作者である私に直接メールでご質問いただけます。
詳しくは↓をご覧下さいませ。無料サンプルも公開しております。
「英語真っすぐリーディング講座」
長文最後までお読みいただきありがとうございました。
皆様、今後とも英語学習がんばって行きましょう!
英語を訳さないで読むコツhttps://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/04/post.html■訳し読みは正しくない 日本人は、リスニングと英会話が苦手とよく言われます。 なぜなら、日本の学校英語でやるのは、ほとんどが、リーディングと英文法の2つだからです。 現在は、センター試験にリスニングが...
英語の返り読みを減らす方法https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/04/post_1.html■そこまで日本人はリーディングが得意じゃない 日本人はよく、「リスニングが苦手」と言われますが、それを逆手に取って、「リーディングは得意」 と解釈されることもありますが、実はそんなことはありません。 ...
単語知ってるのに英語読めない理由https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/04/post_2.html■よく知られている単語であっても… いきなりですが、↓の英文を読んでみてください。 Economists expected that the global economy would become w...
「英語の訳し方」を考えるのは間違いhttps://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/04/post_3.html■訳し読みは正しくない 今回はリーディングについてのお話をしたいと思います。 「日本語に訳して読んでいる」 「日本語には訳しておらず、先頭から意味をつなげて読んでいる」 という方はぜひご覧くださいませ...
TOEICリーディングが遅い、終わらないのならhttps://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/04/toeic.html■英語を速く読みたいもの リーディングで、「英語を速く読む」 これは多くの人が求める能力です。 TOEICを受けたことがある方はご存知のように、TOEICのリーディングセクションはとにかく時間が足りま...
英語リーディングの正しい読み方https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/04/post_4.html「英語リーディングの正しい読み方」 ■つなげて読む読み方は間違い 多くの人は、英語を読む際に、下記のどちらかの読み方をしています。 1、学校で習ったように、日本語に訳して読む 2、文としては訳さず、先...
英語を日本語に訳さない方法https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/04/post_5.html「英語を日本語に訳さない方法」 ■日本語に訳して読む読み方 日本の学校では、英語は日本語に訳して読むように習います。 授業で、 「○○さん、次の文を日本語に訳してください」 と当てられたり、 試験で、...
英語リーディングの主語と動詞の見分け方https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/04/post_6.html「英語リーディングの主語と動詞の見分け方」 ■読む際は「誰が何をしたか」をチェックする これはよくお話させていただくことですが、 「英文法を学ぶ目的は、何が主語(S)か、何が動詞(V)かなどを把握する...
英語リーディングに英文法は必要不可欠https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/04/post_7.html「英語リーディングに英文法は必要不可欠」 ■リーディングは応用スキル これはよくお話させていただくことですが、英語の基礎は、 語彙、英文法、リスニング の3つであり、それ以外は応用になります。 リーデ...
英語の無生物主語の日本語への訳し方はムダhttps://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/04/post_8.html「英語の無生物主語の日本語への訳し方はムダ」 ■英語と日本語は別の言語 こう言ってしまうと、至極当たり前の話になってしまいますが、英語と日本語は別の言語です。 そのため、英語には日本語にない表現もあり...
英語を英語で理解する方法https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/04/post_9.html「英語を英語で理解する方法」 ■日本語と英語は別の言語 こう言ってしまうと当たり前ですが、日本語と英語と言うのは別の言語です。 そのため、 「英語にはないけど、日本語にはある表現」 「日本語にはないけ...
英語リーディングができるようになるにはhttps://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/04/post_10.html「英語リーディングができるようになるには」 ■リーディングができるようになるまでのプロセス メルマガではよくお話させていただいておりますが、私は、英語の基礎は、 語彙、英文法、リスニング の3本柱だと...
英語と国語の関係、国語苦手だと有利https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/04/post_11.html「英語と国語の関係、国語苦手だと有利」 ■日本語のセンサー? たびたびお話させていただいておりますが、今でこそ、TOEIC 990(満点)、英検1級を持っていても、私は昔は英語が苦手でした。(通信簿2...
英語教育の最大の問題点https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/04/post_12.html「英語教育の最大の問題点」 ■日本の英語教育最大の欠点 「日本は世界で経済規模は3位なのに、英語力はかなり低い(110位 TOEFL調べ)。 でも、それは中学、高校と6年間、主要教科としてやった上での...
TOEICリーディングで早く解く速読の方法間違えてませんか?https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/04/toeic_1.html「TOEICリーディングで早く解く速読の方法間違えてませんか?」 ■TOEICのリーディングセクションが終わらない TOEICを受けたことがある方はご存知だと思いますが、TOEICのリーディングセクシ...
英単語のおすすめの覚え方にはリーディングが役立つhttps://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/04/post_13.html「英単語のおすすめの覚え方にはリーディングが役立つ」 ■語彙は基礎であり、重要 メルマガではよくお話させていただくように、語彙は英文法と並んで、非常に重要な、英語の基礎です。 英文法がわからないと、 ...
英語の意味がわからないときは?https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/04/post_14.html「英語の意味がわからないときは?」 ■壁にぶつかっている原因 私は今までに、名以上の方に英語指導させていただいておりますが、初心者、中級者で壁にぶつかっている人によく見られるのが、 「あまりに感覚や暗...
TOEICリーディングで早く解く解き方は力がつかないhttps://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/04/toeic_2.html「TOEICリーディングで早く解く解き方は力がつかない」 ■TOEICは時間がない TOEICを一度でも受験したことがある方は実感されていると思いますが、TOEICのリーディングセクションというのは、...
英語の速読、多読は間違った読み方かもしれないhttps://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/04/post_15.html「英語の速読、多読は間違った読み方かもしれない」 ■どちらが正しい? いきなりですが、英語には関係ない質問です。 あなたはかなりゴルフが上手で、友達からは「プロになれば」と言われるほどのレベル。 そし...
英語を前から読めないなら、前から読む理解する方法!https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/04/post_16.html「英語を前から読めないなら、前から読む理解する方法!」 ■いちいち考える必要はない? 英語を読む際、多くの人は、以下の2つの方法のどちらかで読んでいます。 1、学校で習ったように、1文1文日本語に訳し...
無料レポート「必須英単語2000語を苦労なく覚える方法」
通信簿が2で、英語が大嫌いだった私が
1年でTOEIC 900を達成した原動力です。
書きまくりや、赤シート、カードなんか使わなくたって
英単語は苦労なく覚えられるんです!
その英単語の覚え方を無料レポートで解説! さらには
TOEIC対策、英会話上達についてまとめた無料レポートも。人が読んでいる無料メールマガジンと共にお届け。メールマガジンは
読者登録完全無料、不要になったらいつでも配信停止可能。
無料レポート入手は↓にメールアドレス(
携帯は※参照)を入れて"送信"を押すだけ。入力されたアドレスにお送りいたします。
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。
執筆者:鈴木 拓(すずき たく)のプロフィール

個人英語教室(ネット版)のイングリッシュティーチャー。
年以上にわたり、名様以上に英語指導。『日経WOMAN』『English Journal』等掲載。

昔は
通信簿2(5段階、公立中学)、偏差値30と英語が苦手。
1年でTOEIC 900点。
TOEIC 990(満点)、英検1級(2次試験はほぼ満点)
必須英単語2000語を苦労なく覚える方法(無料)
海外ドラマから英会話表現ランキング(無料)
海外ドラマで英語学習テキスト(無料)
英会話のための英文法 G4C(最も万能なコース 締切)
ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(名様 締切)
分かる! 解ける! 英文法!(名様 締切)
英語真っすぐリーディング講座(名様 締切)
保育園、小学校低学年時代に英会話教室に行っていたのにもかかわらず、中学に入ったら英語が苦手になってしまい、中学は地元の公立中学で、しかも神奈川県の県一斉テストで成績が悪い中学校だったにもかかわらず、通信簿はずっと2(5段階)。高校に入ってからも英語は苦手で偏差値30を取りました。
「このままではいけない」と奮起したこともありましたが、質問をしても「え? そんなこともわからないのか? もうとりあえず覚えとけ」というようにバカにされたり、がんばって暗記しても、ちょっとでも違う問題になるとまったく解けず、結局英語はできるようになりませんでした。
しかし、暗記や感覚、日本語に訳して理解するのではなく、「英語を論理的に仕組みから理解し、英語は英語のまま理解する」という方針の先生と巡り会い、基礎からやり直したところ、英語がブロックのように見え、英語のまま理解できるようになり、どんどん英語ができるようになり、TOEIC初受験から1年で900点を達成。
そして、今では、TOEIC 990(満点)、英検1級を持っていますし、映画・海外ドラマ等も字幕なしで楽しめますし、洋書・英字新聞等も普通に読めます。また、毎週ネイティヴと問題なく日常会話・ティベートができる英会話力があります。
こういった経験から、インターネットの個人英語教室を立ち上げ、今までに年以上にわたり、名様以上に英語指導させていただきました。
受講生様は、「TOEIC 200点台だったのが、800点台に!」など、初心者が一気に上級者になられたり、「TOEIC 900点突破!」「英検1級合格!」など、超上級者になられた方が多くいらっしゃいます。