fixedImage
分かる! 解ける! 英文法!
初心者用講座!
英語真っすぐリーディング講座
英会話のための英文法
勘違い解消でTOEICアップ!
無料レポート
「1年でTOEIC 900!
TOEICの意外な落とし穴」

無料レポートの入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて、送信を押すだけ。さらには単語の覚え方、英会話上達についてまとめた無料レポートも。

そのアドレスに人が読んでいる私の無料メールマガジン(メルマガ)と一緒にお送りいたします。

メルマガ読者登録は完全無料、いつでも配信停止可能
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたメールアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。

























執筆者:鈴木 拓(すずき たく)のプロフィール
個人英語教室(ネット版)のイングリッシュティーチャー。年以上にわたり、名様以上に英語指導。『日経WOMAN』『English Journal』等掲載。

昔は通信簿2(5段階、公立中学)、偏差値30と英語が苦手。1年でTOEIC 900点TOEIC 990(満点)、英検1級(2次試験はほぼ満点)

必須英単語2000語を苦労なく覚える方法(無料)
海外ドラマから英会話表現ランキング(無料)
英語初心者無料メール講座(無料)
英会話のための英文法 G4C(最も万能なコース 締切)
ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(名様 締切)
分かる! 解ける! 英文法!(名様 締切)
英語真っすぐリーディング講座(名様 締切)
プロフィールをもっと見る

英語を日本語に訳してはいけない





今回は「英語を日本語に訳してはいけない」というお話です。







■日本の英語教育の最大の欠点

先週もお話させていただきましたが、私は日本の英語教育の最大の欠点は、

「何でも日本語に訳させること」

だと考えています。(ここから、ちょっとだけ、先週のおさらいです)


授業では「次の文を訳しなさい」
試験では「下線部を日本語に訳しなさい」

と、とにかく日本語に訳させます。


そのため、非常に多くの人が、

「英語とは日本語に訳して読むもの」

「英語がわかる=日本語に訳せる」

だと勘違いしていますが、そうではありません。


英語ができる人は日本語には訳しておらず、英語は英語のまま理解しています。

そのため、

「日本語でどういう意味?」

と突然聞かれても、

「え? 日本語で? 考えてないからなぁ…」

と戸惑ってしまったりします。


先週は、英文法を学ぶ上での、日本語に訳す弊害をお話させていただきましたが、ほかにも

「日本語というフィルターを通じてしか英語を見ない」

ことによる弊害は一杯あります。







■日本語に訳せはしたが、字面にとらわれ、意味を理解していない

一番多いと感じるのが、

「日本語の字面にとらわれすぎている」

という点。


初心者の方に多い間違いなのですが、

「今日は一生懸命働いたから、疲れた」

を英語にする際に、「疲れた」の部分を、

I was tired.

としてしまう人がとても多い。


日本語では「疲れた」と過去形であるために、そのまま字面だけをとらえて、過去形にして、

I was tired.

としてしまうのです。


しかし、正しくは、

I am tired.

です。


確かに、日本語では「疲れた」と過去形で表現するかもしれません。

しかし、

「今日は一生懸命働いたから、疲れた」

と言った場合、疲れているのは今ですよね?

原因となった「一生懸命働いた」という行為は確かに過去のものかもしれません。

しかし、疲れているのは今です。ですから、英語では純粋に「今のことだから現在形」となり、

I am tired.

となるのです。


仮定法なんか、「字面でとらえるから間違えてしまう典型的な例」と言えます。

例えば、

If the company had delivered the equipment as scheduled, the members
could have finished the job in time.

という英文を、

「会社がスケジュール通りに装置を届けてくれていたら、メンバーは仕事を時間内に終えられただろう」

と訳せる人は多いです。

しかし、訳せる人でも、↓の質問に正しく、かつ素早く答えられる人は少なかったりします。

Why couldn't the members finish the job in time?
「なぜメンバーは仕事を時間内に終えられなかったのですか?」


もちろん、「訳せたし、正しく、素早く質問にも答えられた」という人も多いです。

しかし、

「訳せたけど、質問にはちゃんと答えられなかった」

という人はかなり多いのです。


これは

「訳せてはいるものの、日本語にできただけで、ちゃんと内容を理解していない」

という証拠です。


仮定法というのは、「現実ではないこと」。悪い言い方をしてしまえば、「ウソ」「幻想」の話です。

いくら、

If the company had delivered the equipment as scheduled, the members could have finished the job in time.

と言った所で、

「会社はスケジュール通りに装置を届けなかった」
「メンバーは時間内に仕事を終えられなかった」

というのが現実なのです。

「会社はスケジュール通りに装置を届けていたら」
「メンバーは時間内に仕事を終えられただろう」

というのは所詮、幻想の話なのです。


いくら日本語に訳せたとしても、上記のように、内容を理解していなければまったく意味がありません。

ところが、

「訳せる=わかる」

だと思っている人が多いために、訳しただけで満足してしまい、

Why couldn't the members finish the job in time?

と聞かれても、

「え? さっき"終えられただろう"って言ってたよね? なんで、終えられなかったことになってるの?」

「それに、そもそも理由なんか言ってたっけ?」

と、面食らってしまう人が多いのです。


こういった方は「仮定法はむずかしい」と言うのですが、仮定法は本来は簡単な分野です。

むずかしくしているのは、

「訳して理解しよう」
「訳せる=わかる」

という間違った概念なのです。







■ただ単に単語をつなげただけ

また、「ただ単に単語の意味をつなげて読んでいるだけ」というのも、

「日本語というフィルターを介してしか英語を見ない弊害」の1つ。


例えば、

The superstar described as the most popular German arrived at the airport.

superstar スーパースターは
described 説明した

と、ただ単に単語の意味をつなげて読むだけの人が多いのですが、これも間違い。

正しくは、

「最も人気のあるドイツ人と説明されるスーパースターは空港に到着した」

という意味。 


意味をつなげて読むだけの人でも、あとで、arrivedという別の動詞があることで、

「あー、describedは"説明した"ではなく、"説明される"だったんだ」

と後で気づいたり、何となく感覚で、

「"説明される"の方がしっくり来るよね」

と、ごまかしたりする人が多いですが、
英語を英語のまま理解しようとしている人ならば、

The superstar described as

この時点で、「説明した」ではなく、「説明される」だとわかります。
(そもそも、英語のままなので、日本語で"説明される"と考えているわけではありませんが)


上記のように、

「日本語というフィルターを介してしか英語を見ない」ことには、さまざまな弊害があります。

どうしても、英語のままではわからないときには日本語に訳すことも仕方がありませんが、それでも、

「日本語に訳すのは、英語のままではわからないときだけにする」

「訳すにしても、弊害が出ないように工夫する」

といった心構えは必要です。


冒頭でもお話させていただいたように、1月は一番英語熱が熱い時期。

そんな時期だからこそ、「英語学習で最も注意すべき点」にはぜひご注意ください。


日本語に訳してではなく、英語のまま読むべく、正しい読み方を身につけて、
リーディング力をアップさせたい方は、

「英語真っすぐリーディング講座」

がオススメになります。


「TOEIC 460だったのが740点に。たったの5カ月で280点アップしました。問題を解く際もすべての根幹には鈴木先生の講座があると私は思ってます」

「去年10月TOEIC初受験は420点。本講座を受講した後、610点までUP。その後も自身で英語学習を続け、7月には760点まで伸びました!」

「本講座や英検対策のおかげもあって、英検準1級の1次試験合格しました! しかも、前回の42点に比べ一気に点数が69点まで伸びての合格です」

と嬉しいご感想をいただいている講座でして、


「日本語に訳して読んでいる」
「適当に意味をつなげて読んでいるだけ」
「読むのが遅くて…」
「長い文、複雑な文が苦手」

という方にオススメです。


ネイティヴの音声もついていますし、わからないところがあったら、制作者である私に直接メールでご質問いただけます。

詳しくは↓をご覧下さいませ。無料サンプルも公開しております。
「英語真っすぐリーディング講座」


長文最後までお読みいただきありがとうございました。
皆様、今後とも英語学習がんばって行きましょう!











英語を日本語に訳せるけど意味がわからない理由
https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/06/post_37.html
「英語を日本語に訳せるけど意味がわからない理由」 ■日本の英語教育の最大の欠点 よく、日本の英語教育は批判されます。 「中学、高校と6年間も主要教科として英語をやっているのに、全然英語ができるようにな...

英語リーディング 勉強は精読、TOEIC試験は速読
https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/06/_toeic.html
「英語リーディング 勉強は精読、TOEIC試験は速読」 ■確かにTOEIC等はスピード重視せざるを得ない TOEICを受けたことがある方は実感されていると思いますが、TOEIC等の試験では、 「じっく...

単語覚えたのに英語読めない理由
https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/06/post_38.html
「単語覚えたのに英語読めない理由」 ■リーディングの基礎は英文法 「英文法」と「リーディング」この2つはまったくの別物だと思っている方がけっこう多いです。 でも、実は非常に密接に関係したスキル。 英文...

英語リーディング教材が難しい、効果がない理由
https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/06/post_39.html
今回は「英語リーディング教材が難しい、効果がない理由」についてお話いたします。 多くのリーディング教材では、「その場しのぎ」的な解説が多いのが問題です。 ■「こういう意味です」とは教えてくれるけど… ...

シャドーイングでは意味がわからない、意味がない、効果がない
https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/06/post_40.html
今回は「シャドーイングでは意味がわからない、意味がない、効果がない」というお話です。 ■シャドーイングとは ある程度の期間、英語学習をしていると、「シャドーイング」という言葉を聞いたことがあると思いま...

英語を日本語に訳してはいけない
https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/06/post_41.html
今回は「英語を日本語に訳してはいけない」というお話です。 ■日本の英語教育の最大の欠点 先週もお話させていただきましたが、私は日本の英語教育の最大の欠点は、 「何でも日本語に訳させること」 だと考えて...

英語リスニングは速聴、リーディングは精読
https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/06/post_42.html
今回は「英語リスニングは速聴、リーディングは精読」というお話です。 ■リスニングは必要ですが… 日本人は、高校卒業時点ではリスニングの方が弱いため、リスニングばかりやって、リーディングをおろそかにして...

日本人は英語リーディングが苦手です
https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/07/post_43.html
今回は「日本人は英語リーディングが苦手です」というお話です。 ■確かに日本人はリスニングが苦手 以前もお話しさせていただきましたが、少なくとも、高校卒業時点では、ほとんどの日本人は 「リスニングの方が...

英語リスニングとリーディングの相関・関係
https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/07/post_44.html
今回は「英語リスニングとリーディングの相関・関係」というお話です。 ■リスニングで苦労する人は多いが… 皆さんのほとんどがそうだと思いますが、リスニングで1度は苦労する人がほとんど。 最近では、センタ...

英語リーディングのための文法
https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/07/post_45.html
今回は「英語リーディングのための文法」というお話です。 ■リーディングに文法は必要 「リーディング」と「文法」。 この2つは「まったくの別物」と認識している方も多いですが、非常に密接した関係にあります...

英語の才能のない人は論理的勉強法で
https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/07/post_46.html
今回は「英語の才能のない人は論理的勉強法で」というお話です。 ■才能は関係ある 英語指導者としては、 「英語に才能なんて関係ない!」 と言いたい所ですが、私自身の経験上、そして、英語指導を年以上続けて...

英語リーディングでは過去形と現在完了形の違いはない
https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/07/post_47.html
今回は「英語リーディングでは過去形と現在完了形の違いはない」というお話です。 ■リーディングに英文法は必要だが… メルマガではたびたびお話させていただいておりますが、リーディングには英文法は必要不可欠...

日本人は英語リーディングが得意ではない、苦手です
https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/07/post_48.html
今回は「日本人は英語リーディングが得意ではない、苦手です」というお話です。 ■確かに学校でミッチリとやっているが… あくまで比較論ですが、日本人は「リーディングは得意」というのが、一般的なイメージです...

学校の英語が役に立たない・使えない理由
https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/07/post_49.html
今回は「学校の英語が役に立たない・使えない理由」というお話です。 ■いろいろ方法論はある 「英語学習法」であったり、講座・教材の方針であったり、英語学習にはいろいろな「方法」があります。 私は基本的に...

英語の中級者の読み方は間違い。実は読めていない
https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/07/post_50.html
今回は「英語の中級者の読み方は間違い。実は読めていない」というお話です。 ■リーディングというと、こういうイメージ? リーディングというと、何を勉強するイメージでしょうか? ・とにかく一杯英語を読む ...

英語リーディングが伸びない、伸び悩み。間違った読み方
https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/07/post_51.html
今回は「英語リーディングが伸びない、伸び悩み。間違った読み方」というお話です。 ■確かにリーディングは学校でやりますが… 日本人は一般的には英語が苦手とされています。 中でも、苦手とされるのが、英会話...

英語を大量にいっぱい読んでも上達しない
https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/07/post_52.html
今回は「英語を大量にいっぱい読んでも上達しない」というお話です。 ■リーディング力を上げる2つの方法 先週、メルマガの中で、初心者向けに、 「リーディング力を上げる方法は2つある」 とお話いたしました...

英語のリーディングとリスニングの関係。リーディング苦手だとリスニングも苦手に
https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/07/post_53.html
今回は「英語のリーディングとリスニングの関係。リーディング苦手だとリスニングも苦手に」というお話です。 ■リーディングは学校で習うけど… 英語には、リスニング、リーディング、ライティング、スピーキング...

英語が単語はわかるのに読めない理由
https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/07/post_54.html
今回は「英語が単語はわかるのに読めない理由」というお話です。 ■リーディングでとても多い勘違い 「英語真っすぐリーディング講座」は中級者以上向けのリーディング講座。 具体的には、以下のことを行う講座で...

英語がなぜそういう意味になるのかがわからない
https://www.new-toeic.net/reading/archives/2018/07/post_55.html
今回は「英語がなぜそういう意味になるのかがわからない」というお話です。 ■「なぜそういう意味になるのか?」がわからない 世の中に数多くの「英語教材」はあります。 しかし、意外かもしれませんが、「リーデ...

無料レポート「必須英単語2000語を苦労なく覚える方法」
通信簿が2で、英語が大嫌いだった私が1年でTOEIC 900を達成した原動力です。

書きまくりや、赤シート、カードなんか使わなくたって英単語は苦労なく覚えられるんです!

その英単語の覚え方を無料レポートで解説! さらにはTOEIC対策、英会話上達についてまとめた無料レポートも。人が読んでいる無料メールマガジンと共にお届け。メールマガジンは読者登録完全無料、不要になったらいつでも配信停止可能

無料レポート入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて"送信"を押すだけ。入力されたアドレスにお送りいたします。
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。
執筆者:鈴木 拓(すずき たく)のプロフィール
個人英語教室(ネット版)のイングリッシュティーチャー。年以上にわたり、名様以上に英語指導。『日経WOMAN』『English Journal』等掲載。

昔は通信簿2(5段階、公立中学)、偏差値30と英語が苦手。1年でTOEIC 900点TOEIC 990(満点)、英検1級(2次試験はほぼ満点)

必須英単語2000語を苦労なく覚える方法(無料)
海外ドラマから英会話表現ランキング(無料)
英語初心者無料メール講座(無料)
英会話のための英文法 G4C(最も万能なコース 締切)
ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(名様 締切)
分かる! 解ける! 英文法!(名様 締切)
英語真っすぐリーディング講座(名様 締切)
プロフィールをもっと見る