fixedImage
分かる! 解ける! 英文法!
初心者用講座!
英語真っすぐリーディング講座
英会話のための英文法
勘違い解消でTOEICアップ!
無料レポート
「1年でTOEIC 900!
TOEICの意外な落とし穴」

無料レポートの入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて、送信を押すだけ。さらには単語の覚え方、英会話上達についてまとめた無料レポートも。

そのアドレスに人が読んでいる私の無料メールマガジン(メルマガ)と一緒にお送りいたします。

メルマガ読者登録は完全無料、いつでも配信停止可能
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたメールアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。

























執筆者:鈴木 拓(すずき たく)のプロフィール
個人英語教室(ネット版)のイングリッシュティーチャー。年以上にわたり、名様以上に英語指導。『日経WOMAN』『English Journal』等掲載。

昔は通信簿2(5段階、公立中学)、偏差値30と英語が苦手。1年でTOEIC 900点TOEIC 990(満点)、英検1級(2次試験はほぼ満点)

必須英単語2000語を苦労なく覚える方法(無料)
海外ドラマから英会話表現ランキング(無料)
英語初心者無料メール講座(無料)
英会話のための英文法 G4C(最も万能なコース 締切)
ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(名様 締切)
分かる! 解ける! 英文法!(名様 締切)
英語真っすぐリーディング講座(名様 締切)
プロフィールをもっと見る

英語を日本語に訳した時の最悪の弊害?





ここ最近お話しさせていただいているように、1月は1年で一番英語学習熱が
熱い時期!

今は、英語学習をするのに最適な時期だと言えます。

この時期なので、ここ最近は「一番大切だと思う点」をお話させていただくこ
とが多いです。

中でも、「英語を日本語に訳す弊害」をよくお話させていただいております。

今回はその数ある弊害の中でも、もしかしたら

「一番やってはいけないパターン」

と言えるかもしれないパターンをお話しいたします。


■英語は日本語に訳す必要はない


ここ最近はよくお話させていただくので、
簡潔に済まさせていただきますが、私は日本の英語教育の最大の欠点は、

「何でも日本語に訳させること」

だと考えています。


そのため、何の疑問も持たず、

「英語は日本語に訳して読むもの」
「英語がわかる=日本語に訳せる」

と勘違いしている方が多いですが、そうではありません。


英語がわかる人は、そもそも日本語に訳さず、英語のまま理解しています。

そのため、「日本語でどういう意味?」と突然聞かれても、

「え? 日本語で? そんなこと考えてないからなぁ」

と戸惑ってしまったりするものです。


通訳・翻訳者を目指しているのなら別ですが、
英語学習の目的は、

「英語が理解できるようになること」

のはず。

「英語は理解できるけど、日本語には訳せない」という状態で不満を感じる
人はほとんどいないはずです。


だったら、英語の意味がわかればOKで、
日本語に訳せるようになる必要などまったくないのです。



■英語の意味はわかっているのに、日本語の勉強?


上記のように、英語学習の目的は英語の意味がわかるようになること。

それさえ達成できれば、日本語に訳せようが訳せまいがかまわないわけです。


例えば、

That bag was so heavy that I couldn't carry it.

だったら、

「あのバッグは重かった」「私はそれ(あのバッグ)を運べなかった」

これを理解できればいいわけです。


ところが、残念ながら、以下のような点を疑問に思ってしまう人が多いのです。

「これは、

 "あのバッグは重すぎて私は運べなかった"と訳すべきか?
 "あのバッグは私が運べなかったほど重かった"と訳すべきか?

 どちらが正しいのだろう?」

と言うように。


確かに、

「英語のままでは理解できないから、どうしても日本語に訳さざるを得ない」

というときはあるでしょう。


ただ、あくまで、日本語に訳す目的は、

「英語を理解すること」

であり、

「綺麗な日本語訳を作ること」

ではありません。


「あのバッグは重すぎて私は運べなかった」だろうと、
「あのバッグは私が運べなかったほど重かった」だろうと、

極端なことを言ってしまえば、

「あのバッグ重! 運べなかった」
「バッグ重、運ぶの無理」

とかでも、

「英語を理解すること」

という目的は達成しているのです。どの訳であれ、

「要するにこの英文が何を言いたいか」

はわかっています。


それなのに、それ以上、「どの日本語訳が適切か」を考えるのは、
もはやそれは、英語の勉強ではなく、「日本語の勉強」です。



■英語から見れば意味は1つ


とは言え、それでも、

「いや、"あのバッグは重すぎて私は運べなかった"と、
 "あのバッグは私が運べなかったほど重かった"では微妙なニュアンスが違う
 じゃないか」

と思う人もいます。


確かに、「日本語」として見たら、

「あのバッグは重すぎて私は運べなかった」
「あのバッグは私が運べなかったほど重かった」

は違うかもしれません。


でも、英語としては、

That bag was so heavy that I couldn't carry it.

という英文は、

「あのバッグは重すぎて私は運べなかった」
「あのバッグは私が運べなかったほど重かった」

のどちらでもない、あくまで、

That bag was so heavy that I couldn't carry it.

という1つの意味しか持たないのです。


英語から見たら、1つの意味しかない。

「あのバッグは重すぎて私は運べなかった」
「あのバッグは私が運べなかったほど重かった」

のように、複数の日本語訳があるとしても、英語から見たらどうでも良い話
なのです。


英語から見れば、いや、

「こっちはThat bag was so heavy that I couldn't carry it.
 だよ。そのどっちでもないんだよ。

 どちらの日本語訳がいいかなんて、日本語の事情であり、私(英語)には
 関係ない話です」

ということなのです。


確かに、日本語に訳しているうちは微妙な差が気になるかもしれません。

しかし、先ほどもお話ししたように、英語ができる人は、日本語に訳してなど
おらず、英語は英語のまま理解しています。

最終的には「That bag was so heavy that I couldn't carry it.」はそのまま
理解できるようになるのですから、現時点で、

「どちらの日本語訳が適切か」

なんて悩んでも意味がないのです。



■日本語訳はめちゃめちゃでかまわない


上記のように、日本語に訳すのはあくまで、

「英語のままでは理解できない。
 だから、日本語の力を借りて、英語を理解しよう」

というもの。


英語が理解できればそれでOK。

その日本語訳が、他人と違っていようと、
めちゃめちゃで不自然な日本語だろうと、
他人から見たら意味不明な日本語だろうと、

「自分が、その英文の意味を理解する」

という目的さえ達成できればそれでいいのです。


1月は1年を通じて、一番英語学習熱が熱い時期。

そんな時期だからこそ、「英語教育の一番も問題点の弊害」には、ぜひご注意
ください。


日本語に訳すのではなく、英語を英語のまま理解するために、正しい読み方を
身につけたい方は、冒頭でお話しさせていただいた、

「1年でTOEIC 900! 英語真っすぐリーディング講座」
http://51.thebelltree.com/reading35.htm

がお役に立てれば幸いです。

締切が明日1月23日(木)と迫っておりますのでお急ぎください。


詳しい内容は↓からご覧になれます。
http://51.thebelltree.com/reading35.htm

すでに内容を把握していて、すぐにお申し込みされたい方は↓よりできます。
http://51.thebelltree.com/r35apply.htm


最後までお読みいただきありがとうございました。
今後とも皆様の英語学習のお役に立てれば幸いです。












英語が読めることは立派なことではないのか?
http://www.new-toeic.net/cat35/post_459.html
今回は、英会話とリーディング関連のお話になります。「日本では、リーディング、そし...

英文法はすべてやる必要はない
http://www.new-toeic.net/cat35/post_460.html
今回は英文法についてのお話です。「英会話に英文法は必要ない」「実用英語に英文法は...

英語を感覚だけで学ぶと壁にぶつかる
http://www.new-toeic.net/cat35/post_461.html
今回は主に初心者向けに、「英語を感覚だけで学ぶと壁にぶつかる」というお話になりま...

「英文法を覚える」は間違いです
http://www.new-toeic.net/cat35/post_462.html
今回は「英文法を覚える」という表現についてのお話。「英文法を覚える」「英文法が覚...

英語リーディングに変なテクニックは不要
http://www.new-toeic.net/cat35/post_463.html
今回はリーディングについてのお話。TOEICのリーディングセクションにも関係ある...

英語「中級者の壁」に当たらないために
http://www.new-toeic.net/cat35/post_464.html
今回は初心者向けに、「中級者の壁に当たらないために」というお話をさせていただきま...

英語学習で壁に当たる理由の1つ
http://www.new-toeic.net/cat35/post_465.html
今回お話しするのは、「英語学習で壁に当たる理由」についてです。そのうちの1つが、...

2013最終号 英語には「読み方」ってものがあるんだ
http://www.new-toeic.net/cat35/2013.html
英語学習法をお話させていただく、本メルマガも、本年のお届けは、今号が最終号になり...

2014年の英語学習 まずは英文法の徹底を!
http://www.new-toeic.net/cat35/2014.html
2014年になりましたね。別のメルマガでもお話させていただきましたが、「1月は1...

英文法が理解できない理由
http://www.new-toeic.net/cat35/post_466.html
前号でもお話させていただいたように、1月は1年で一番英語学習熱が熱い時期!今は、...

英語を日本語に訳した時の最悪の弊害?
http://www.new-toeic.net/cat35/post_467.html
ここ最近お話しさせていただいているように、1月は1年で一番英語学習熱が熱い時期!...

英語学習 自称中級者になっていないか注意
http://www.new-toeic.net/cat35/post_468.html
ここ数回お話させていただいているように、1月は1年を通じて英語熱が最も熱い時期。...

英語中級、TOEIC 500〜750で壁にぶつかる?
http://www.new-toeic.net/cat35/toeic_500750.html
今回は、中級者向けのお話になります。あくまで主観ではありますが、TOEICで言う...

英語リーディングに細かい英文法は不要
http://www.new-toeic.net/cat35/post_469.html
「英文法は英文法で、リーディングはリーディング。 英文法とリーディングは関連性が...

英文法の「有名分野」より地味な基礎が大切
http://www.new-toeic.net/cat35/post_470.html
今回は英文法のお話になります。英文法には、さまざまな分野があります。関係詞(関係...

英文法で学んではいけない分野?
http://www.new-toeic.net/cat35/post_471.html
今回は「英文法」のお話になります。「英文法なんて、学校で習うチマチマした知識で、...

英語中級 TOEIC 500〜750で壁に当たる その2
http://www.new-toeic.net/cat35/_toeic_500750.html
以前、本メルマガで「中級者の壁」のお話をさせていただきました。「初心者レベルから...

英語学習をはじめるのなら、英文法がオススメ
http://www.new-toeic.net/cat35/post_472.html
今回は英語学習をはじめる、あるいは、「今までもやってはいるんだけど、そろそろなん...

英文法ができる人はリスニング力も高い
http://www.new-toeic.net/cat35/post_473.html
今回は英文法とリスニングに関するお話です。英文法とリスニング。まったく関係ないよ...

英文法は問題集では力はつかない?
http://www.new-toeic.net/cat35/post_474.html
今回は英文法の学習法についてのお話です。英文法というと、「問題を解くことが英文法...

無料レポート「必須英単語2000語を苦労なく覚える方法」
通信簿が2で、英語が大嫌いだった私が1年でTOEIC 900を達成した原動力です。

書きまくりや、赤シート、カードなんか使わなくたって英単語は苦労なく覚えられるんです!

その英単語の覚え方を無料レポートで解説! さらにはTOEIC対策、英会話上達についてまとめた無料レポートも。人が読んでいる無料メールマガジンと共にお届け。メールマガジンは読者登録完全無料、不要になったらいつでも配信停止可能

無料レポート入手は↓にメールアドレス(携帯は※参照)を入れて"送信"を押すだけ。入力されたアドレスにお送りいたします。
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。
執筆者:鈴木 拓(すずき たく)のプロフィール
個人英語教室(ネット版)のイングリッシュティーチャー。年以上にわたり、名様以上に英語指導。『日経WOMAN』『English Journal』等掲載。

昔は通信簿2(5段階、公立中学)、偏差値30と英語が苦手。1年でTOEIC 900点TOEIC 990(満点)、英検1級(2次試験はほぼ満点)

必須英単語2000語を苦労なく覚える方法(無料)
海外ドラマから英会話表現ランキング(無料)
英語初心者無料メール講座(無料)
英会話のための英文法 G4C(最も万能なコース 締切)
ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(名様 締切)
分かる! 解ける! 英文法!(名様 締切)
英語真っすぐリーディング講座(名様 締切)
プロフィールをもっと見る