執筆者:鈴木 拓(すずき たく)のプロフィール

個人英語教室(ネット版)のイングリッシュティーチャー。
年以上にわたり、名様以上に英語指導。『日経WOMAN』『English Journal』等掲載。

昔は
通信簿2(5段階、公立中学)、偏差値30と英語が苦手。
1年でTOEIC 900点。
TOEIC 990(満点)、英検1級(2次試験はほぼ満点)
必須英単語2000語を苦労なく覚える方法(無料)
海外ドラマから英会話表現ランキング(無料)
海外ドラマで英語学習テキスト(無料)
英会話のための英文法 G4C(最も万能なコース 締切)
ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(名様 締切)
分かる! 解ける! 英文法!(名様 締切)
英語真っすぐリーディング講座(名様 締切)
保育園、小学校低学年時代に英会話教室に行っていたのにもかかわらず、中学に入ったら英語が苦手になってしまい、中学は地元の公立中学で、しかも神奈川県の県一斉テストで成績が悪い中学校だったにもかかわらず、通信簿はずっと2(5段階)。高校に入ってからも英語は苦手で偏差値30を取りました。
「このままではいけない」と奮起したこともありましたが、質問をしても「え? そんなこともわからないのか? もうとりあえず覚えとけ」というようにバカにされたり、がんばって暗記しても、ちょっとでも違う問題になるとまったく解けず、結局英語はできるようになりませんでした。
しかし、暗記や感覚、日本語に訳して理解するのではなく、「英語を論理的に仕組みから理解し、英語は英語のまま理解する」という方針の先生と巡り会い、基礎からやり直したところ、英語がブロックのように見え、英語のまま理解できるようになり、どんどん英語ができるようになり、TOEIC初受験から1年で900点を達成。
そして、今では、TOEIC 990(満点)、英検1級を持っていますし、映画・海外ドラマ等も字幕なしで楽しめますし、洋書・英字新聞等も普通に読めます。また、毎週ネイティヴと問題なく日常会話・ティベートができる英会話力があります。
こういった経験から、インターネットの個人英語教室を立ち上げ、今までに年以上にわたり、名様以上に英語指導させていただきました。
受講生様は、「TOEIC 200点台だったのが、800点台に!」など、初心者が一気に上級者になられたり、「TOEIC 900点突破!」「英検1級合格!」など、超上級者になられた方が多くいらっしゃいます。
英文法に日本語訳は使わないで
今回は初心者向けの、英語学習におけるとても大切なお話をいたします。
■日本語に訳させるのは学校教育の一番の問題点
メルマガではよくお話させていただきますが、私は、
「英語を日本語に訳して理解するように指導すること」
が日本の英語教育で一番の問題点だと考えております。
日本の英語教育はしばしば批判の対象となります。
私からすると、日本の英語教育にも良い点はあると思います。
しかし、これだけは早急に変えるべきと思う点が1つあります。
それが、
「英語を日本語に訳して理解するように指導すること」
なのです。
試験では、「下線部を日本語に訳しなさい」という問題はよく出ますし、
授業でも、「○○さん、次の英文を訳してください」とあてられます。
そのため、非常に多くの日本人が、
「英語と言うのは日本語に訳して読むもの」
「分かる=訳せる」
と勘違いしています。
しかし、英語ができる人は、わざわざ日本語に訳してなんかいません。
英語は英語のまま理解しています。
そのため、通訳や翻訳者でもなければ、日本語に訳してと突然言われても、
「え? 日本語でどういう意味か? そんなの考えてないからなぁ」
と戸惑ってしまったりします。
例えば、
I think he is a good guy.
というように簡単な英文だったら、初心者でもなければ、わざわざ日本語に訳さ
なくても意味はわかるはずです。
それだったら、それでOK。
わざわざ日本語に訳す必要はありません。
また、
I think he is a great guy.
などで、
「んー、このgreatは素晴らしいという意味か? 偉大なという意味か?」
と英語ではなく、日本語の勉強を始めてしまう人がいますが、
これも時間のムダです。
greatはgreatでしかありません。
greatぐらいの簡単な単語なら、初心者以外は、大体どんな意味か、わざわざ
日本語に訳さなくてもわかるはずです。
それに、どうしても日本語に訳さなければならないのなら、
I think he is a good guy.
は、
「私は彼は良い人だと思う」と日本語の語順にするのではなく、
「私は思う、彼は良い人」というように、英語の語順で読むようにしましょ
う。
わざわざ日本語に訳すことは、
「英語のまま理解する力が育たない」
「英語特有の表現を理解する力が育たない」
「返り読みの原因になる」
「時間と労力を浪費する」
など、さまざまな弊害があります。
あくまで、日本語に訳すのは、
「英語のままでは理解できないときに用いる非常手段」
とすべきです。
■初心者は仕方がないが…
先ほどから、「初心者以外は」という表現を何回か使いました。
なぜかと言うと、これは、初心者は英語のままでは理解できないことが多く、
日本語に訳さざるを得ないことが多いからです。
例えば、先ほどの英文、
I think he is a good guy.
ぐらいのレベルでも、初心者だと、「日本語を使うな!」と言われたら理解で
きない方も多いはずです。
あくまで英語のまま理解するのが理想ですが、
初心者にはそれではハードルが高いです。
なので、初心者のうちは、日本語を使って理解するのも仕方がありません。
しかし、1つだけ気をつけてほしい点があります。
それは、「英文法を学ぶ際に日本語訳を過度に使用しない」という点です。
具体例を1つ見てみましょう。
例えば、
He was late.
という英文があります。
これは多くの教材では、「彼は遅刻した」と日本語訳を記載します。
つまり、
He was late.
「彼は遅刻した」
というような形ですね。
ここでやってはいけないのは、
「was lateが"遅刻した"って意味か。
was lateが動詞なんだな」
というように、日本語訳から、「○○が動詞」とか構造的な判断をしてしまう
ことです。
勘違いが進むと、
「wasって、He was a student.みたいに"〜でした"という意味じゃなかった?
"遅刻した"のどこにも"〜でした"は入ってないよなぁ。
じゃあ、このwasっていらなくない?
He late.だけでいいじゃん」
と勘違いしてしまう人もいます。
これは間違いで、あくまでHe was late.の動詞はwasです。
heが主語(S)
wasが動詞(V)
lateが補語(C)
という第2文型(SVC)なのです。
He was late.ぐらいの簡単な文なら、文型がどうとか、どれがSとか考えなくても
わかるかもしれません。
でも、むずかしい英文になってくると分からなくなって来ます。
例えば、
Whether he will come here is a question.
では、「whether he will come hereがS」ということがわからないと、
「彼がここに来るかどうかは疑問だ」
という意味だとわかりません。
ではなぜ、日本語では「遅刻した」となっているのに、
英語ではwas lateとなっているのか?
それは、英語には「遅刻する」という表現がないからです。
日本語では「遅刻する」と、動詞として表現します。
しかし、英語には「遅刻する」という動詞がないのです。
英語では、
be動詞(です)+late(遅い)=「遅い状態だ」「遅いです」
というように、状態として表現するのです。
なので、He was late.を直訳すれば、
「彼は遅かった」となります。
でも、日本語では、そうは言いませんよね?
そのため、自然な日本語にするために、意訳して、「彼は遅刻した」としている
のです。
つまり、本来は「彼は遅かった」なのだが、
日本語と英語の間で、
「日本語には"遅刻した"という動詞があり、そちらが自然。
英語にはそういう動詞はない。"遅い状態"と状態で表現する」
という違いがあるために、意訳されているのです。
このように、日本語訳というのは、「日本語の事情」によって意訳されている
ものが多いのです。
そのため、日本語訳をそのまま「絶対に100%正しい」と信じ込んで、
英文法学習に使うのは避けるべきです。
常に、「意訳されているかもしれない」ということを頭に入れておくべきです。
■初心者が注意すべき点
以上が今回のお話になります。
中級者以上の方は、日本語はなるべく使わないで英語学習するように心がける
べきですが、初心者にはそれではハードルが高い。
仕方がなく、日本語を使うわけですが、日本語訳に100%頼り切るのも危険。
「意訳されているかも」と考え、
「大体こんな意味」と、大雑把にとらえる手段、ぐらいに留めておいてくだ
さい。
初心者の方で、英文法を基礎から学びたい方は、冒頭でお話しさせていただい
た、
「ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning」
→<
http://51.thebelltree.com/newbeginning24.htm >
がお役に立てれば幸いです。
締切が明日4日と迫っておりますので、お急ぎください。
最後までお読みいただきありがとうございました。
今後とも皆様の英語学習のお役に立てれば幸いです。
TOEIC英文法問題ができると2倍の効果http://www.new-toeic.net/cat32/toeic_151.html今回は英文法問題。特にTOEICにおける英文法問題のお話をいたします。■TOEI...
英語の読み流しではダメhttp://www.new-toeic.net/cat32/post_405.html今回はリーディングのお話をいたします。■聞き流しの功罪よく、英語の「聞き流し」と...
日本語フィルターで英語学習はやめようhttp://www.new-toeic.net/cat32/post_406.html今回は英語学習全般のお話になります。■日本語に訳す必要はない!メルマガでは何回も...
考える英語学習をhttp://www.new-toeic.net/cat32/post_407.html今回は英語学習全般のお話をいたします。■先生がやれと言ったから?多くの人の場合、...
英語学習のやる気http://www.new-toeic.net/cat32/post_408.html今回は、英語学習法というより、精神論的なお話になります。■一番困る質問私は今まで...
英文法に日本語訳は使わないでhttp://www.new-toeic.net/cat32/post_409.html今回は初心者向けの、英語学習におけるとても大切なお話をいたします。■日本語に訳さ...
英文法は細かいルールは気にしないでhttp://www.new-toeic.net/cat32/post_410.html今回は英文法に関するお話です。■英文法が嫌われる理由の1つ私はよくメルマガで、「...
まったく違う英文? 似た英文?http://www.new-toeic.net/cat32/post_411.html今回はリーディングについてのお話をいたします。■以下の英文を見て突然ですが質問で...
子どもと大人の英語学習http://www.new-toeic.net/cat32/post_412.html今回は英語学習全般のお話になります。■子どもは語学の天才本メルマガに限らず、基本...
英語教材にある「〜」に注意http://www.new-toeic.net/cat32/post_413.html今回は英語教材によく載っている、「ある表記」についてのお話です。■公式のように入...
英語リーディングは質、量の両方が必要http://www.new-toeic.net/cat32/post_414.html今回はリーディングのお話をいたします。■多くの人は量しか意識しない「リーディング...
英語「自称中級者」に注意http://www.new-toeic.net/cat32/post_415.html今回は英語学習のレベルについてお話いたします。「自分は中級者」と思っている方はぜ...
英文法は意味で考えたらダメhttp://www.new-toeic.net/cat32/post_416.html今回は英文法のお話をいたします。今までに、11年以上にわたって、17,000名以...
英語リーディングはリスニングにも効果あり?http://www.new-toeic.net/cat32/post_417.html今回はリーディングとリスニングについてお話いたします。■リーディング力アップでリ...
英語に才能は関係あるhttp://www.new-toeic.net/cat32/post_418.html今回は「英語の才能」についてお話いたします。■英語に才能は関係ない?英語指導者の...
英文法で集中すべき事項http://www.new-toeic.net/cat32/post_419.html今回は英文法のお話をいたします。多くの方が、「気にしなくても良いこと」を気にして...
英語は読めるけど英会話で使える気がしない?http://www.new-toeic.net/cat32/post_420.html今回は英会話とリーディングやリスニングのお話をいたします。■読めば分かるけど…私...
英語初心者のメリット?http://www.new-toeic.net/cat32/post_421.html今回は英語初心者に関してのお話をいたします。■現時点で見たら…ザックリと、英語の...
英文法は体系的に学ばないと身に付かないhttp://www.new-toeic.net/cat32/post_422.html今まで、11年以上にわたって、17,400名以上の方に英語指導させていただきて来...
リーディングでは特に英文法が必要http://www.new-toeic.net/cat32/post_423.html■英文法はすべてで必要だがメルマガではよくお話させていただきますが、英語学習をす...
無料レポート「必須英単語2000語を苦労なく覚える方法」
通信簿が2で、英語が大嫌いだった私が
1年でTOEIC 900を達成した原動力です。
書きまくりや、赤シート、カードなんか使わなくたって
英単語は苦労なく覚えられるんです!
その英単語の覚え方を無料レポートで解説! さらには
TOEIC対策、英会話上達についてまとめた無料レポートも。人が読んでいる無料メールマガジンと共にお届け。メールマガジンは
読者登録完全無料、不要になったらいつでも配信停止可能。
無料レポート入手は↓にメールアドレス(
携帯は※参照)を入れて"送信"を押すだけ。入力されたアドレスにお送りいたします。
※:スマートフォン(iPhoneやAndroid等)ではない普通の携帯電話では基本的にお読みいただけません。
※:万が一、↑に正しいアドレスをご入力されても届かない場合はこちらをご覧下さい。
※:ご入力いただいたアドレスは、無料レポートの配布、無料メールマガジンの配信以外には一切利用することはございませんので、ご安心下さい。
執筆者:鈴木 拓(すずき たく)のプロフィール

個人英語教室(ネット版)のイングリッシュティーチャー。
年以上にわたり、名様以上に英語指導。『日経WOMAN』『English Journal』等掲載。

昔は
通信簿2(5段階、公立中学)、偏差値30と英語が苦手。
1年でTOEIC 900点。
TOEIC 990(満点)、英検1級(2次試験はほぼ満点)
必須英単語2000語を苦労なく覚える方法(無料)
海外ドラマから英会話表現ランキング(無料)
海外ドラマで英語学習テキスト(無料)
英会話のための英文法 G4C(最も万能なコース 締切)
ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(名様 締切)
分かる! 解ける! 英文法!(名様 締切)
英語真っすぐリーディング講座(名様 締切)
保育園、小学校低学年時代に英会話教室に行っていたのにもかかわらず、中学に入ったら英語が苦手になってしまい、中学は地元の公立中学で、しかも神奈川県の県一斉テストで成績が悪い中学校だったにもかかわらず、通信簿はずっと2(5段階)。高校に入ってからも英語は苦手で偏差値30を取りました。
「このままではいけない」と奮起したこともありましたが、質問をしても「え? そんなこともわからないのか? もうとりあえず覚えとけ」というようにバカにされたり、がんばって暗記しても、ちょっとでも違う問題になるとまったく解けず、結局英語はできるようになりませんでした。
しかし、暗記や感覚、日本語に訳して理解するのではなく、「英語を論理的に仕組みから理解し、英語は英語のまま理解する」という方針の先生と巡り会い、基礎からやり直したところ、英語がブロックのように見え、英語のまま理解できるようになり、どんどん英語ができるようになり、TOEIC初受験から1年で900点を達成。
そして、今では、TOEIC 990(満点)、英検1級を持っていますし、映画・海外ドラマ等も字幕なしで楽しめますし、洋書・英字新聞等も普通に読めます。また、毎週ネイティヴと問題なく日常会話・ティベートができる英会話力があります。
こういった経験から、インターネットの個人英語教室を立ち上げ、今までに年以上にわたり、名様以上に英語指導させていただきました。
受講生様は、「TOEIC 200点台だったのが、800点台に!」など、初心者が一気に上級者になられたり、「TOEIC 900点突破!」「英検1級合格!」など、超上級者になられた方が多くいらっしゃいます。